La traduction commerciale est à tort considérée comme « plus facile » que la traduction technique. Il n’en est rien : réaliser une bonne traduction dans ces domaines d’ailleurs très hétérogènes nécessite la connaissance de ce qui se pratique en termes de message et de formulation dans la langue cible. Bien souvent, l’adaptation doit l’emporter sur la traduction, ce qui nécessite plus de compétences.
À l’heure de la mondialisation croissante des échanges, la traduction commerciale constitue un véritable enjeu pour les entreprises qui souhaitent se développer à l’international. Malgré cela, les cultures commerciales varient toujours d’un pays à l’autre et il est nécessaire de s’y adapter, que ce soit en termes de pratiques professionnelles ou linguistiques. L’agence de traduction Hispanophonezaki vous offre une traduction de qualité, adaptée aux langues et aux pays de votre choix afin que les spécificités culturelles et linguistiques ne soient pas un obstacle au développement de votre entreprise.
Voici une liste non exhaustive des documents économiques et commerciaux que nous traduisons :
- Économie et finances
- Activité bancaire
- Comptabilité et audit
- Comptabilité fiscale
- Opérations de change
- Activités d’import-export