Lors de l’interprétariat chuchoté, aussi appelé « chuchotage », l’interprète traduit à son client, à voix basse, en chuchotant et en temps réel, ce qui est dit lors d’une réunion ou d’événements tels que des négociations, des rencontres, des entretiens, des conférences, des séminaires ou des colloques. L’interprète de liaison maîtrise parfaitement la langue ou les langues utilisées lors de l’évènement ainsi que la langue maternelle de son client.
Notre agence s'engage à mettre tout en oeuvre pour vous offrir des traductions de qualité.
Nous veillons à ce que nos tarifs soient parmi les moins chers du marché.
Grâce à nos procédés simples et sans détour ainsi qu’à notre personnel hautement compétent, nous livrons à temps, en tout temps.