Contrairement à l’interprétation simultanée qui exige que l’interprète restitue en temps réel le discours de l’orateur, lors de l’interprétation consécutive, l’interprète prend des notes pendant la prise de parole de l’orateur puis restitue son discours dans la langue de votre choix.
Souvent utilisée lors des réunions et visites de groupe, cette méthode ne nécessite aucun matériel spécifique.
L’interprétation constitue un exercice intellectuel des plus complexes, que seuls des interprètes professionnels, expérimentés et spécialisés dans votre secteur d’activité pourront accomplir avec succès.